I first heard this ghazal some twenty years ago. I loved it instantly. The composition is in a rarely performed raag called Ahiri Todi. This raag has been used by the Shehenshah-e-ghazal a number of times in his rich repertoire of divine Hindustani Classical Music based ghazals.
The ghazal deals with the pain of separation of a dear friend/lover over a relatively minor misunderstanding. Beautifully rendered by the maestro himself as only he can. https://youtu.be/eqGE-MaEl8I
Khansaheb is accompanied by Abdul Sattar Khan on the tabla (nicknamed Tari Khan by the doting legions of his faithful fans) who adds a different dimension to the performance. He reminds me of Ustad Zakir Hussain, who to me is the reigning deity of the tabla-nawazes, and who came to our college several times in the mid 70s.
Let’s go thru the lyrics by Khatir Ghaznavi , savour them while I go about interpreting them for those who may be less conversant with the language. Those of you who know better can feel free to add their thoughts or correct me. I would be happy to learn from your wisdom
गो ज़रा सी बात पर बरसों के याराने गए………. खातिर गझनवी
गो ज़रा सी बात पर बरसों के याराने गए
लेकिन इतना तो हुआ कुछ लोग पहचाने गए
गर्मी-ए-महफ़िल फ़क़त इक नारा-ए-मस्ताना है
और वो ख़ुश हैं कि इस महफ़िल से दीवाने गए
मैं इसे शोहरत कहूँ या अपनी रुस्वाई कहूँ
मुझ से पहले उस गली में मेरे अफ़्साने गए
वहशतें कुछ इस तरह अपना मुक़द्दर बन गईं
हम जहाँ पहुँचे हमारे साथ वीराने गए
यूँ तो वो मेरी रग-ए-जाँ से भी थे नज़दीक-तर
आँसुओं की धुँद में लेकिन न पहचाने गए
अब भी उन यादों की ख़ुश्बू ज़ेहन में महफ़ूज़ है
बार-हा हम जिन से गुलज़ारों को महकाने गए
क्या क़यामत है कि ‘ख़ातिर’ कुश्ता-ए-शब थे भी हम
सुब्ह भी आई तो मुजरिम हम ही गर्दाने गए
Let me try to give you my interpretation: Ash’aar by ash’aar.
गो ज़रा सी बात पर बरसों के याराने गए
लेकिन इतना तो हुआ कुछ लोग पहचाने गए
Notwithstanding the loss of a friendship that had lasted many a year, I did uncover the reality for some people.
गर्मी-ए-महफ़िल फ़क़त इक नारा-ए-मस्ताना है
और वो ख़ुश हैं कि इस महफ़िल से दीवाने गए
The passion of the gathering is but a call of an inebriated person, and they are happy that the lovers have left the gathering.
मैं इसे शोहरत कहूँ या अपनी रुस्वाई कहूँ
मुझ से पहले उस गली में मेरे अफ़्साने गए
I don’t know if this is meant to be my good luck or is it an insult, my fame (stories) reached their ears before I did .
वहशतें कुछ इस तरह अपना मुक़द्दर बन गईं
हम जहाँ पहुँचे हमारे साथ वीराने गए
Solitude and loneliness has somehow become my fate , I was always accompanied by dreary wastelands wherever I reached.
यूँ तो वो मेरी रग-ए-जाँ से भी थे नज़दीक-तर
आँसुओं की धुँद में लेकिन न पहचाने गए
Although s/he was closer to me than the very vein of my life, I couldn’t recognise that due to tears clouding my vision.
अब भी उन यादों की ख़ुश्बू ज़ेहन में महफ़ूज़ है
बार-हा हम जिन से गुलज़ारों को महकाने गए
I still cherish the fragrant memories in my very soul, with which I often made many a garden in bloom redolent
क्या क़यामत है कि ‘ख़ातिर’ कुश्ता-ए-शब थे भी हम
सुब्ह भी आई तो मुजरिम हम ही गर्दाने गए
What a dilemma this, o “Khatir”, here we were destined to be slaughtered for the night, and cometh the dawn and we were held guilty for it as well. (The poet bemoans that despite his misfortune of an unrequited love, the world unfairly blames him for his woe and losses )
Every time I have heard this amazing piece of poetic wizardry it has left me overcome emotionally and drained of base emotions, to the brink of tears. For sheer poignancy, there are very few verses written better and rendered more soulfully. As is Khansaheb’s wont, he is so thoughtful and measured in his stage performance that it adds a delightful aura to the ghazal. https://youtu.be/1s8_we1Ckxo
Have a wonderful day ahead folks, as Messi’s troops dismantled Modric’s men in a clinical and facile win that was both emphatic and surprising in its ease. A brutal reality check for the Croats. Have a wonderful week as I will breeze through the day and prepare for a mouthwatering second semifinal. Stay healthy
21 replies on “Ruing the loss of a dear friend…”
बहुत उम्दा👌 ग़ज़ल।
LikeLiked by 1 person
Thanks Neenaji. Glad you liked it
LikeLiked by 1 person
Very touching words
LikeLiked by 1 person
Indeed. Thanks Dr Pawar
LikeLike
Very Nice Gazal
LikeLiked by 1 person
Absolutely
LikeLike
Another beautiful one…
LikeLiked by 1 person
Thanks. Glad you liked it
LikeLike
👌👌
LikeLiked by 1 person
Glad you liked it, Aparna
LikeLike
Wonderful
LikeLiked by 1 person
Thanks
LikeLike
हो गईं
भी थे
I heard it FOR HOURS!
Some corrections above, if you please.
Mehdi Hassan is better than HIMSELF!
LikeLiked by 1 person
Indeed. Will check Sir. Thanks
LikeLike
Line 7 हो गईं
Line penultimate भी थे
Mehdi Hassan is his own match!
THANK YOU for this post!
LikeLiked by 1 person
Welcome, Sir
LikeLike
Sharma Sir, first of all thanks for your incisive comments.
What you’ve commented about the words is spot on and speaks of your amazing attention to fine detail which is unbelievable. I must say the old lion in winter is still a lion, nevertheless. Your professional background shows even in this.
The lyrics are reproduced from Rekhta, a repository of great poetry.
The reproduction is accurate. Your pointing out the divergence from the script by Khansaheb is only explained by the liberty these greats took in both selecting some ash’aar out of the entire written ghazal (probably for temporal constraints) & flipping around the order in which the ash’aar appear in the written form and vocal rendition, adding ash’aar by another poet (Both Khansaheb and Ghulam Ali do this) & changing some words for the sake of flow of singing or even apparently without any reason. The greats do take the liberty.
Thank you very much for your studiously examining the alteration and pointing it out correctly which made me listen to the ghazal three more times.
I hope you’ll like more ghazals that I plan to post in the future.
Much obliged, Sir for the kind words of encouragement
LikeLike
बेहद खूबसुरत ग़ज़ल..
Beutiful write-up
Loved it
LikeLiked by 1 person
Thanks Dr Chitra.
LikeLike
I politely appreciate your thoughtful response.
Reading your blog is indeed rewarding.
LikeLiked by 1 person
Thanks Sir
LikeLike